PŘIVLASTŇOVACÍ ZÁJMENA/İYELİK ZAMİRLERİ

//PŘIVLASTŇOVACÍ ZÁJMENA/İYELİK ZAMİRLERİ

PŘIVLASTŇOVACÍ ZÁJMENA/İYELİK ZAMİRLERİ

PŘIVLASTŇOVACÍ ZÁJMENA

İYELİK ZAMİRLERİ

  1. BENİM    BEN+İM     můj, moje, moji
  2. SENİN     SEN+İN     tvůj, tvoje, tvoji
  3. ONUN    O+N+UN     jeho,její
  1. BİZİM     BİZ+İM         náš, naše, naši      
  2. SİZİN      SİZ+İN         váš, vaše, vaši
  3. ONLARIN   ONLAR+IN   jejich

 

PŘIVLASTŇOVACÍ KONCOVKY

İYELİK TAKILARI

  • zkrácené: pro pods. jm. končící na samohláskou
  • plné: pro pods. jm. končící na souhlásku

   ZKRÁCENÉ KONCOVKY

  1.  BENİM /  -M / ÇANTAM / MOJE KABELKA
  2. SENİN /    -N /ÇANTAN /TVOJE KABELKA
  3. ONUN /   -(s)I4 /ÇANTASI /JEJÍ KABELKA



  1. BİZİM/  -MIZ4 /ÇANTAMIZ /NAŠE KABELKA
  2. SİZİN/  -NIZ4 /ÇANTANIZ /VAŠE KABELKA
  3. ONLARIN/  –(s)I4 /ÇANTASI /JEJICH KABELKA
  4.                     -LAR-I / ÇANTALARI/JEJICH KABELKY
  5.                     -LERİ /PENCERELERİ/JEJICH OKNA

 
PLNÉ KONCOVKY

  1.  BENİM/  -IM4 /KADERİM /MŮJ OSUD
  2. SENİN/  -IN4 /KADERİN /TVŮJ OSUD
  3. ONUN/  -I4 /KADERİ /JEHO OSUD
  1. BİZİM/  -IMIZ4 /KADERİMİZ /NÁŠ OSUD
  2. SİZİN/  -INIZ4 /KADERİNİZ /VÁŠ OSUD
  3. ONLARIN/  -I4 /KADERİ /JEJICH OSUD
  4.                    -LERİ /KADERLERİ/JEJİCH OSUDY
  5.                    -LAR-I / KUŞLARI/JEJİCH PTÁCI

Poslední samohláskou v tureckěm slově je:

A nebo I 

 -IM,-IN,-I,-IMIZ,-INIZ,-I,-LAR-I

  1. BENİM DUVAR+IM
  2. SENİN DUVAR+IN
  3. ONUN DUVAR+I
  1. BİZİM DUVAR+IMIZ
  2. SİZİN DUVAR+INIZ
  3. ONLARIN DUVAR+I 
  4. ONLARIN DUVAR+LAR+I 

E nebo İ 

M,-İN,-İ,-İMİZ,-İNİZ,-İ,-LER-İ

  1. BENİM EV+İM
  2. SENİN EV+İN
  3. ONUN EV+İ
  1. BİZİM EV+İMİZ
  2. SİZİN EV+İNİZ
  3. ONLARIN EV+İ
  4. ONLARIN EV+LER+İ

O nebo U 

-UM,-UN,-U,-UMUZ,-UNUZ,-U,-LAR-I

  1. BENİM TOP+UM
  2. SENİN TOP+UN
  3. ONUN TOP+U
  1. BİZİM TOP+UMUZ
  2. SİZİN TOP+UNUZ
  3. ONLARIN TOP+U
  4. ONLARIN TOP+LAR+I

Ö nebo Ü 

 M,-ÜN,-Ü,-ÜMÜZ,-ÜNÜZ,-Ü,-LER-İ

  1. BENİM MÜDÜR+ÜM
  2. SENİN MÜDÜR+ÜN
  3. ONUN MÜDÜR+Ü
  1. BİZİM MÜDÜR+ÜMÜZ
  2. SİZİN MÜDÜR+ÜNÜZ
  3. ONLARIN MÜDÜR+Ü
  4. ONLARIN MÜDÜR+LER+İ

!POZOR!

po připojení -ım4,-ın4,-ı4,-ımız4,ınız4,-ı4 se mění:

Ç-C ağaç(strom)___benim ağacım(můj strom)

K-Ğ bardak(sklenička)___benim bardağım (moje sklenička)

T-D yurt(chata)___benim yurdum(moje chata)

P-B kitap(kniha)___kitabım(moje kniha)

vyjímky:

top___topum (můj míč)

saç___saçım (moje vlasy)

sepet___sepetim (můj košík)

avukat___avukatım (můj advokát)

et___etim (moje maso)

saat___saatım (moje hodinky)

paket___paketim (můj balíček)

nezaket___nezaketim (moje laskavost)  

 

U mnoha slov končících na-ı,-i,-u,-ü při připojení přivlastňovací koncovky tato koncová samohláska odpadá: 

ağız___ ağzım (moje ústa)

şehir___ şehrim (moje město)

oğul___ oğlum (můj syn)

nehir___ nehrim (moje řeka)

alın___ alnım (moje čelo)

burun___ burnum (můj nos)

akıl___ aklım (můj rozum)

By |2018-06-08T12:33:31+00:00Haziran 8th, 2018|gramatika|0 Comments

About the Author:

MERHABA! Jmenuji se Michaela Canbulat a od roku 2008 žiju v Turecku, které se mi stalo druhým domovem. Turecko jsem si zamilovala a turecký jazyk mi otevřel dveře do tajů této úžasné krajiny. Díky turečtině jsem mohla pochopit tureckou kulturu, náboženství a Turky a tím také získat plno skvělých tureckých přátel. Znalost tohoto úžasného jazyka mi také dala nezávislost – možnost se v Turecku cítit jako doma, vyjádřit své pocity a potřeby lidem kolem sebe.